Langues étrangères

Quelle déclaration se cache-t-elle derrière ces trois expressions (orthographes approximatives) : Ya tyebya Lyublyu, ham lakem, wo ai ni et s’agapo

Rien à gagner sinon ma considération, désolé 🙂

Édit: j’en ajoute un que j’avais oublié : Aloha wau ia ‘oe.

11 réponses à “Langues étrangères”

  • Bobonne:

    Ouh ça sent le gars qui a regardé joué les All-black samedi après midi ça !!! Ca se trouve ce n’est pas ça du tout mais ça m’y fait penser.

    Voici la traduction du fameux Haka:
    Ka mate Ka mate
    Je meurs, je meurs

    Ka ora Ka ora
    Je suis vivant, je suis vivant

    Ka mate Ka mate
    Je meurs, je meurs

    Ka ora Ka ora
    Je suis vivant, je suis vivant

    Tenei Te Tangata Puhuruhuru
    C’est l’homme chevelu

    Nana i tiki mai whakawhiti te ra
    Qui a fait briller le soleil à nouveau pour moi

    Ah Upane Upane
    Un pas vers le haut, puis un autre

    Upane Kaupane
    Un pas vers le haut, un autre

    Whiti te ra
    Le Soleil brille !

  • Yobe:

    Oui je les ai regardé, enfin juste les 8 premiers essais après c’est devenu lassant lol
    Mais rien à voir désolé :p

  • Bobonne:

    Dommage j’aurais essayé, mais je vais essayer autre chose: tu ne serais pas amoureux ? Il y a une expression russe, une chinoise, une hawaïenne qui veulent dire la même chose. Ah ah !!!!

  • Yobe:

    Oui mais non 🙂 On les a juste appris au cours d’une soirée dans un super resto sinojaponais de Mulhouse (le Yi). Ça a donné lieu à des cours de prononciation hilarants. Voilà. Bravo Bobonne ! Tu as gagné toute ma considération, mais tu l’avais déjà 😉

  • Bobonne:

    Merci beaucoup.
    A force de chercher on trouve.

  • Djaffar:

    Bravo pour l’orthographe de la deuxième expression. Il manque juste le ’r’ entre le « a’ et le ’k’. Ce qui fera : Hamlarkem.
    Sinon, je laisse le autres deviner dans quelle langue c’était.

  • Yobe:

    Donc ça s’écrit en un seul mot aussi?

  • wo ai ni, ai en japonnais veut dire amour.

  • D’ailleurs pour dire je t’aime il y a plusieurs façon:

    Aishiteru
    Atashi wa anata ga suki desu
    Atashi wa anata ga suki da yo

    lol valaa et vive le flood 😉

  • Yobe:

    Miss Gruzz parlerait-elle couramment le japonais?

  • Non non, j’aimerai bien, mais j’ai quelque notions, par exemple:

    Atashi wa mado no gishi desu

    Je suis l’ingénieur de la fenêtre (oui je m’occupe d’ouvrir et de fermer les fenêtres quand je suis en voiture avec mon frère… -__- lol)

Catégories
Bookmarks